特色景点和活动
色拉寺辩经活动
色拉寺辨经场每天下午三点举行,已有 600 多年的历史。当辩经正式开始,身着红袍的僧人们进入辩经场,在铺满白色碎石的庭院中,僧人一站一坐,一问一答,手舞足蹈,辩论佛理。色拉寺辩经是西藏寺庙参观中最有趣和最
具有观赏性的活动。
布达拉宫布达拉宫是世界上最高和最雄伟的宫殿,拥有 999 间僧舍和佛堂,曾经是历代达赖喇嘛管理西藏政治和宗教事务的地方,相当于旧西藏的皇宫。布达拉宫气势雄伟,内藏无数佛塔、壁画、佛像和珍宝,是全球世界文化遗产中的璀璨宝藏。
当地民俗活动
我们懂得您到拉萨来不仅仅是参观布达拉宫和寺庙,作为一个深度旅游体验者,我们会带您在拉萨体验到非常特别的民俗活动。包括:走进西藏的茶馆去体验美味的甜茶和当地的社交文化;去到布达拉宫脚下的龙王潭公园加入当地人跳舞的队伍;跟着佛教信徒在大昭寺周围转经。 纳木错扎西半岛徒步
天湖纳木错
最著名岛屿就是扎西半岛。半岛位于纳木错湖的东南端,向北延伸到湖中,是个由石灰岩构成的约 10 平方公里的半岛,岛周围分布着无数石柱和奇异的石峰,幽静的岩洞是僧人修行闭关的洞穴。我们将登上扎西半岛观赏纳木错湖的全景,还会围绕半岛徒步,参观寺庙和修行洞。
当雄草原离开拉萨往北
进入藏北羌塘草原之当雄草原。青藏高原东南部的念青唐古拉冰川孕育着丰富的天然饮用水源,滋养着 70 万公顷的天然牧场,在这里您可以看到牛羊成群、草原牧歌的景象。念青唐古拉山犹如一条玉龙守护着辽阔的大草原,当雄草原是西藏最大的牧区之一,生产大量的牛乳和牛肉。
活佛转世第一寺,楚布寺
远早于班禅达赖转世活佛之前,楚布寺就开创了西藏最早的活佛转世制度。楚布寺坐落于一片美丽的山谷之中,夏季牧草如茵,寺庙金碧辉煌,在这里诞生了西藏历史上第一位转世活佛——噶玛巴,在楚布寺内有很多珍贵的稀世文物,您可以看到绝无仅有的十六世噶玛巴活佛的舍利子。
Attractions and Activities
Lhasa Debating in Sera Monastery
At Sera Monastery, the debating courtyard session takes place every afternoon at 3 o'clock. The monks engage in lively debates, standing or sitting, questioning and answering, and discussing Buddhist philosophy. This ritual is one of the most intriguing and visually captivating activities during visitsto Tibetan monasteries.
Potala Palace
Potala Palace is the world's highest and most magnificent palace. It once served as the administrative and religious center for past Dalai Lamas, equivalent to the imperial palace of old Tibet. It houses countless stupas, murals, Buddha statues, and treasures, making it an absolute treasureamongWorld Heritage sites.
Local Folk Activities
We have curated the chance of folk activities for you. Joining local Buddhist pilgrims in the kora around the Jokhang Temple, dancing with the local Tibetan people at Dragon King Pond Park, and savoring sweet tea at lively Tibetan teahouses to gain a close insight into the social culture of the local community.
Namtso Lake and Trek Tashido Island
The most famous island in the sacred lake Namtso is the Tashido. Situated at the southeast end of Lake Namtso, extending northward into the lake, it is a roughly 10-square-kilometer peninsula composed of limestone. The island is surrounded by numerous stone columns and peculiar rock peaks. Many secluded caves on the island serve as retreats for monks in meditation.
Dumxung Grassland
The Nyenchen Tanglha Glacier in the southeast of the Qinghai-Tibet Plateau nurtures abundant natural drinking water sources, nourishing 700,000 hectares of natural pasture. In grassland, you can witness the picturesque scenes of herds of cattle and sheep, amidst the melodies of the grassland. Damxung Grassland is one of the largest pastoral areas in Tibet, producing a significant amount of milk and beef.
The First Monastery of Reincarnated Living Buddhas
Long before the reincarnation of the Panchen Lama and Dalai Lama, Tshurphu Monastery established the earliest system of reincarnated living buddhas in Tibet. It was here that Tibet's first reincarnated living Buddha, the Karmapa, was born. Inside the Monastery, you can find numerous precious and rare artifacts, including the relics of the 16th Karmapa.
全程车辆安排
在西藏,您将会搭乘我们专用的旅游车辆游览,我们会根据团队人数的多少配备不同的车辆类型:2-5 人配备7 座或 9 座舒适商务车;6-12 人配备舒适旅游小型或中型巴士。您在西藏旅游参加的是我们的特色小团,因为团中人少,每一位客人都会得到司机和导游的细心照顾和服务。我们的司机会每日例行对车辆做安全检查和清洁,为您打造一个舒适的路途上的生活空间
Comfortable Transportation Arrangements
You will travel in our dedicated tourist vehicles. For 2-5 people, we provide comfortable 7-9-seater tourist vans; for 6-12 people, we offer comfortable tourist minibuses or mid-sized buses. We ensure small group size that each guest receives attentive care and service from both the driver and guide. Our drivers conduct regular safety checks and cleaning of the vehicles each day, creating a comfortable living space for you throughout the journey
外籍人士及台湾游客进藏函申请和办理
如果您是外籍人士(含外籍华人),您需要向西藏旅游局提供资料申请《旅藏确认函》。根据您的身份和进藏出发地,您需要提供不同的资料。具体资料包括:
1若您是来中国来旅游,持有 L 类的中国旅游签证,您需要提供清晰完整的护照页图片、中国签证图片;
2若您在中国工作、学习,或因商务目的拜访中国,除了您的护照和签证图片,您还需要提供您所在中国公司或学校的证明文件,如工作证明、在校学习证明;
3若您计划从尼泊尔加德满都陆路或飞机进藏,您需要本人亲自前往位于加德满都的中国驻尼泊尔大使馆申请中国签证。请提前至少 5 个工作日到加德满都,把护照原件交与我们当地的办公室,我们会为您安排中国签证办理的全部事项。在加德满都获得的中国签证类型为团体旅游签证。若您之前持有其他类型的中国签证,您原有的签证将在获得新签证时被撤销。除大使馆官方收取的签证费用之外,您需要额外支付 20 美元签证办理服务费。办理《旅藏确认函》的整个手续都由旅行社全程为您服务,不需要您与西藏旅游局亲自联系,向我们旅行社提供以上提到的资料即可。提交申请《旅藏确认函》的时间为西藏旅游开始日期的前 10 个工作日,若您的行程中包含西藏阿里地区,您需要提前 15-20 个工作日向旅行社发送资料。。《旅藏确认函》须经过西藏旅游局和其他政府部门的审批,所有审批手续完成之后,我们会通过电子邮件或邮寄方式,将《旅藏确认函》 送到您指定的地址(仅限中国境内),可以是酒店地址或家庭地址。您在乘坐汽车、飞机、进入西藏时,交通口岸的工作人员会检查您的《旅藏确认函》,请务必妥善保管。中国台湾同胞,需要从西藏自治区台湾办公室办理《进藏确认函》,提供给我们台胞证和相关资料即可。
Application of Tibet Permits for Foreigners and Taiwanese
Foreigners (including overseas Chinese) need to provide information to the Tibet Tourism Bureau to apply for “ Tibet Travel Permission”. You need to provide documents according to our guidance.
If you are coming to China for tourism purpose with “L” Chinese tourist visa, you need to provide clear and complete passport page images and Chinese visa images.
If you are working, studying, residing in China, or visiting China for business, in addition to your passport and visa images, you also need to provide certificate from your Chinese company or school.
If you plan to enter Tibet directly from Nepal, you need to personally visit the Chinese Embassy in Kathmandu to apply for a Chinese visa(Single Entry 30 days). Please go to our local office in Kathmandu at least 3 working days in advance, We will arrange all the procedures for your Chinese visa application. If you previously have a Chinese visa, your existing visa will be revoked upon obtaining the new visa. In addition to the visa fee charged by the embassy, you are required to pay an additional $20 service fee for visa processing. The entire procedure is fully serviced, you just simply provide the documents to our travel agency. The deadline for submitting the application is 10 working days before the tour departure. If want to go to Mt.Kailash, you need to send the documents to us 15-20 working days in advance. Once all approval procedures are completed, we will send the Tibet Travel Permission to your designated address via email or mail (within China only). When boarding the train/flight, the staff at the port will check your Tibet Travel Permission, please ensure its proper safekeeping.
抵达拉萨,机场/火车站迎接,入住酒店Arrive in Lhasa, Airport/Train Station Pickup, Check-in at the Hotel
来自西藏拉萨的问候!当您抵达拉萨时,我们友好的导游和司机 将在机场盛情的迎接您,为您献上西藏洁白的哈达。通过 1 小时 的高速公路车程(70 公里),司机将陪同您抵达舒适的拉萨市区 酒店。初入西藏,导游会为您交代高原旅游注意事项。入住酒店 后您只需要好好休息,利用这段时间来适应海拔(3,650 米),确 保您在高原之旅中有一个良好和健康的开端。
Welcome to Tibet! Upon your arrival, our friendly guide and driver will warmly welcome you at the airport, presenting you with a traditional Tibetan white scarf called "Khata." With just a one-hour drive on the expressway (70 kilometers), the driver will take you to comfortable hotel in downtown Lhasa. After checking in at the hotel, take the time to rest and acclimatize to the altitude (3,650 meters), ensuring a good and healthy start to your journey on the plateau.
拉萨市内游:参观哲蚌寺和色拉寺辩经Lhasa City Tour: Visit Drepung Monastery and Sera Monastery Debating
今天我们您将与我们一同探索拉萨的两大非常有特色的寺庙, 哲蚌寺和色拉寺,您会参观寺庙的殿堂、佛学院和僧人的厨房, 以及看到他们如何以独特的辩论来学习佛法。 色拉寺以其喇嘛辩经而闻名,是藏传佛教精髓的缩影。喇嘛们 运用夸张的身体语言,如舞蹈般地与彼此讨论佛学哲理,竞相 展示他们的学识。哲蚌寺是过去容纳了超过一万名僧侣的西藏最大寺庙。整个寺 庙规模宏大,白色建筑群聚集在山腰,是格鲁派中最高级别的 寺庙,在这里您将非常系统的了解藏传佛教的宗教哲学、佛像 以及僧人如何在寺庙中修行。 晚上导游将会陪伴游客一起在传统的藏式餐厅一起共进晚餐, 欢迎全团的游客来西藏旅行。
Today, you will explore two distinctive Monastery in Lhasa, Drepung and Sera, both offering a unique insight into Tibetan Buddhism. You will visit the Buddhist halls, Buddhist colleges, and the monks' kitchen, witnessing how they engage in special debates to study Buddhist teachings. Sera Monastery is renowned for its lively Buddhist debates,showcasing the essence of Tibetan Buddhism. Monks employ exaggerated body language, engaging in dance-like discussions about Buddhist philosophy, demonstrating their knowledge in a spirited manner. In the evening, the guide will accompany the group to a traditional Tibetan restaurant for a welcome dinner, marking the beginning of your journey in Tibet.
拉萨市内游:参观布达拉宫和大昭寺Lhasa City Tour: Visit Potala Palace and Johkang Temple
今天,让我们深入拉萨魂牵梦绕的西藏宝藏:布达拉宫——曾经 是过去达赖喇嘛的住所,也被誉为世界上最高的宫殿。发现大昭 寺和八廓街的神奇——这是藏传佛教的梦幻之地,这两个奇迹都 是世界文化遗产。
布达拉宫是过去西藏的宗教和政治中心,矗立于拉萨城市中心的 红山之上,高大雄伟,是西藏的标志建筑。从布达拉宫的 大门爬上 365 级台阶进入布达拉宫的主体建筑红宫,您将会逐次 参观过去达赖喇嘛的议政大厅、佛堂和灵塔殿,在这里您将会看 到卓越的壁画、精美的佛像,这是过去西藏所有财富和珍宝的汇 集之地。
大昭寺因其珍藏了释迦牟尼佛 12 岁的佛像,被誉为西藏最神圣 的地方,也是所有藏族人终身朝拜的目的地,广大藏族的信徒不 远千里都会来此朝拜。大昭寺的周围是八廓街,信徒们会顺时针 方向转经祈祷,您可以加入信徒的队伍,与他们一起感受这座城 市的灵魂。导游还会陪伴您进入拉萨当地的甜茶馆,感受当地西 藏人的社交文化
Today, let's explore into the treasures of Lhasa, the Potala Palace, the former residence of the Dalai Lama and acclaimed as the world's highest palace. The Jokhang Temple and Barkhor Street, the Center of Tibetan Faithboth, both designated UNESCO World Heritage Sites. The Potala Palace, towering majestically over the red hills in the center of Lhasa, was once the religious and political center of Tibet. As you climb the 365 steps to the main building, you'll explore the Dalai Lama's former political hall, the prayer halls, and the tomb stupa. Here, you'll encounter remarkable murals and exquisite Buddha statues, showcasing the accumulated wealth and treasures of ancient Tibet. The Jokhang Temple, revered for housing the 12-year-old statue of Shakyamuni, is considered the holiest site in Tibet and a lifelong pilgrimage destination for Tibetans. You can join the pilgrims to walk in Barkor street and experience the soul of the city. The guide will also accompany you to a local Tibetan teahouse, offering insight into the social culture.
离开拉萨,送机场/火车站
您的西藏之旅在今天正式结束,我们的服务人员将陪同您前往 机场/火车站。再此感谢您选择,并合我们一起共度在西藏的美 好时光。祝您一路平安!
Your Tibet journey officially concludes today, and We will accompany you to the airport/train station. We appreciate to spend this wonderful time with us in Tibet. Wishing you a safe journey ahead!
Service included
* 西藏旅藏确认函办理服务,邮寄服务中国境内
Tibet Travel Permit application service and mailing service within China
* 行程中列出的景点门票,纳木错观光车
Entrance tickets to listed attractions and activities, Namtso Lake Environmental Vehicle Cost
* 全程三星酒店,全程含早餐
Accommodation in star hotels and local guesthouses with breakfast throughout the journey
* 全程旅游小车或巴士,贴心可靠的司机服务
Transportation in a comfortable tourist vehicle with attentive and reliable driver service
* 优秀藏族英文导游
Excellent Tibetan English-speaking guide
* 特色午餐和欢迎晚餐
Farm house lunch, welcome dinner
* 旅游人身意外保险
Travel accident insurance and High altitude sickness insurance
* 高海拔区域旅行提供随车医用氧气
On-board medical oxygen supply for travel in high-altitude areas
* 精美西藏礼物和地图
Exquisite Tibetan gifts and travel map
* 机场/火车站到酒店的免费接送服务
Shuttle service between Airport/Train station and Lhasa City
服务不包含
* 进藏交通,机票或火车票
International and domestic Transportation to and from Tibet
* 对有独立住一间房需求的单身游客,收取单房差
Single room supplement for solo travelers who require single room
* 旅行有部分未包含在报价中的餐食费用(导游都会用心安排和推荐您喜欢的餐食,请自行付费)
Some Meal expenses not included in the Tour (the guide will assist in arranging and recommending meals; you are responsible for the cost)
Before applying for the Tibet Travel Permit, please ensure that your passport has a validity period of at least 6 months.
在提交西藏进藏函申请之前,请保证您的护照仍有 6 个月以上的有效期
When entering Tibet from Kathmandu, China visa needs to be processed in Kathmandu. Please do not apply in your home country in advance. If tourists previously had a long-term valid Chinese visa, it will be replaced with a 30-day valid group tourist visa when applying in Kathmandu.
从加德满都进中国西藏,中国签证须在加德满都办理,请勿提前在本国办理,若游客之前拥有长期有效的中 国签证,在加德满都申请中国签证时,之前的签证将会被更替为 30 天有效的团体旅游签证;
Only Chinese Yuan is accepted in Tibet. If you need Chinese Yuan, you can exchange it with US dollars locally or withdraw cash from ATMs.
西藏仅可使用人民币,若需人民币可在当地用美元换购,或 ATM 机上取人民币现金
Maintain good health before entering Tibet and avoid catching a cold.
进入西藏旅游之前保持身体的健康状态,避免感冒
When traveling on transportation to Tibet, both the airport and train station will check the Tibet Travel Permit. Please keep this official document safe and avoid writing or drawing on it.
乘坐进藏交通工具时,机场和火车站都会检查进藏函,请妥善保管此官方文件,不要在文件上写字或涂画
Before traveling to Tibet, please confirm that you have received the Tibet Travel Permit and check and verify your personal information.
出行前往西藏前,请一定确认收到进藏函文件并检查核对自己的身份信息
People with serious hypertension, heart disease, asthma, pregnant women, etc., are not recommended to travel to Tibet.
患有严重高血压、心脏病、哮喘疾病的人,怀孕的女士,不建议到西藏来旅游
If worried about altitude sickness after entering Tibet, you can take a moderate amount of Rhodiola oral liquid or capsules before entering.
若担心进藏后高反,可在进藏前适量服用红景天口服液或胶囊
During the Tibet tour, you are required to travel with the group throughout the journey and cannot leave the group activities at will.
在西藏旅游时,须全程跟随团队旅行,不能随意离团活动
Pack vitamins and regular medications in your luggage.
请把维生素和常备药品装进您的行囊
When traveling at high altitudes, drink plenty of water, engage in slow-paced activities, and consume fruits and vitamin supplements.
在高原旅游时,多喝水,缓慢运动,多吃水果和补充维生素
Avoid smoking and drinking alcohol when you are new to high altitudes
初进高原,在身体未完全适应环境之前,不抽烟和喝酒